Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: o czasie
Jeśli chodzi
o czas
trwania pomocy, DRAX jest zdania, że finansowanie obciążeń otwartych w tak dalekiej perspektywie czasowej nie jest zgodne z Wytycznymi.

Concerning the duration of the aid, DRAX is of the opinion that the funding of open-ended liabilities so far into the future is not compatible with the guidelines.
Jeśli chodzi
o czas
trwania pomocy, DRAX jest zdania, że finansowanie obciążeń otwartych w tak dalekiej perspektywie czasowej nie jest zgodne z Wytycznymi.

Concerning the duration of the aid, DRAX is of the opinion that the funding of open-ended liabilities so far into the future is not compatible with the guidelines.

Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms.

Capable of finding
a
line of bearing (LOB) to non-cooperating radio transmitters with
a
signal duration of less than 1 ms. Note: 5A001.d. does not control "electronically
steerable phased
array...
Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms.

Capable of finding
a
line of bearing (LOB) to non-cooperating radio transmitters with
a
signal duration of less than 1 ms. Note: 5A001.d. does not control "electronically
steerable phased
array antennae" for landing systems
with
instruments meeting ICAO
standards
covering microwave landing systems (MLS).

zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

capable of finding
a
line of bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms.
zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

capable of finding
a
line of bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms.

zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

capable of finding
a
line of bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms.
zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

capable of finding
a
line of bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms.

Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

Capable of finding
a
Line Of Bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms;
Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

Capable of finding
a
Line Of Bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms;

Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

Capable of finding
a
Line Of Bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms;
Zdolność określania namiaru na niewspółpracujące nadajniki radiowe emitujące sygnał
o czasie
trwania krótszym niż 1 ms;

Capable of finding
a
Line Of Bearing (LOB)
to
non-cooperating radio transmitters
with a
signal duration of less than 1 ms;

...hoc, aby zagwarantować odpowiednią obsługę wszelkich umów o dotację i zamówień na usługi i dostawy
o czasie
trwania dłuższym niż czas trwania wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

...set up to ensure the appropriate management of any grant agreement and service and supply contract
with
duration longer than the duration of the Clean Sky Joint Undertaking.
Zostanie utworzona procedura ad hoc, aby zagwarantować odpowiednią obsługę wszelkich umów o dotację i zamówień na usługi i dostawy
o czasie
trwania dłuższym niż czas trwania wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

An ad hoc procedure shall be set up to ensure the appropriate management of any grant agreement and service and supply contract
with
duration longer than the duration of the Clean Sky Joint Undertaking.

...mu wykonywanie jego obowiązków, gdyby nie przebywał na urlopie, jego urlop coroczny przedłuża się
o czas
trwania niezdolności do pracy pod warunkiem przedstawienia zaświadczenia lekarskiego.

If, during annual leave, a staff member contracts an illness which would have prevented him from attending for duty if he had not been on leave, his annual leave shall be extended by the duration of...
Jeśli podczas urlopu corocznego członek personelu zapada na chorobę, która uniemożliwiłaby mu wykonywanie jego obowiązków, gdyby nie przebywał na urlopie, jego urlop coroczny przedłuża się
o czas
trwania niezdolności do pracy pod warunkiem przedstawienia zaświadczenia lekarskiego.

If, during annual leave, a staff member contracts an illness which would have prevented him from attending for duty if he had not been on leave, his annual leave shall be extended by the duration of his incapacity, subject to production of a medical certificate.

w przypadku gdy nie zaoferowano produktu z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym nie mniej niż jeden miesiąc.

where no firm capacity product with
a
duration of one month or more has been offered.
w przypadku gdy nie zaoferowano produktu z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym nie mniej niż jeden miesiąc.

where no firm capacity product with
a
duration of one month or more has been offered.

w odniesieniu do co najmniej dwóch produktów z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym jeden kwartał; lub

for at least two firm capacity products with
a
duration of one quarter or
w odniesieniu do co najmniej dwóch produktów z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym jeden kwartał; lub

for at least two firm capacity products with
a
duration of one quarter or

w odniesieniu do co najmniej trzech produktów z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym jeden miesiąc; lub

for at least three firm capacity products with
a
duration of one month or
w odniesieniu do co najmniej trzech produktów z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym jeden miesiąc; lub

for at least three firm capacity products with
a
duration of one month or

...podprzewlekłej substancji czynnej należy przedstawić co najmniej jedno badanie na gatunku gryzonia
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej 90 dni.

To investigate the sub-chronic toxic potential of the active substance, at least one study on
a
rodent species must be submitted
with
duration of at least 90 days.
W celu zbadania potencjału w zakresie toksyczności podprzewlekłej substancji czynnej należy przedstawić co najmniej jedno badanie na gatunku gryzonia
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej 90 dni.

To investigate the sub-chronic toxic potential of the active substance, at least one study on
a
rodent species must be submitted
with
duration of at least 90 days.

gdzie i kiedy żadne produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc nie zostały zaoferowane w ramach zwykłego procesu alokacji;

where and when no firm capacity product with
a
duration of one month or longer has been offered in the regular allocation process;
gdzie i kiedy żadne produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc nie zostały zaoferowane w ramach zwykłego procesu alokacji;

where and when no firm capacity product with
a
duration of one month or longer has been offered in the regular allocation process;

przypadki nieuwzględnienia prawnie wiążących wniosków o produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc, w tym liczba nieuwzględnionych wniosków i...

occurrence of unsuccessful, legally valid requests for firm capacity products with
a
duration of one month or longer including the number and volume of the unsuccessful requests; and
przypadki nieuwzględnienia prawnie wiążących wniosków o produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc, w tym liczba nieuwzględnionych wniosków i wnioskowane ilości; oraz

occurrence of unsuccessful, legally valid requests for firm capacity products with
a
duration of one month or longer including the number and volume of the unsuccessful requests; and

w przypadku aukcji: gdzie i kiedy produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc zostały rozliczone po cenach wyższych niż cena wywoławcza;

in the case of auctions, where and when firm capacity products with
a
duration of one month or longer have cleared at prices higher than the reserve price;
w przypadku aukcji: gdzie i kiedy produkty z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc zostały rozliczone po cenach wyższych niż cena wywoławcza;

in the case of auctions, where and when firm capacity products with
a
duration of one month or longer have cleared at prices higher than the reserve price;

w odniesieniu do co najmniej jednego produktu z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden rok; lub

for at least one firm capacity product with
a
duration of one year or more or
w odniesieniu do co najmniej jednego produktu z zakresu zdolności ciągłej
o czasie
trwania wynoszącym co najmniej jeden rok; lub

for at least one firm capacity product with
a
duration of one year or more or

...kontrole przeprowadzane po zakończeniu transportu w celu weryfikacji przestrzegania przepisów
o czasie
trwania podróży i okresach odpoczynku.

...inspections carried out after the completion of the transport to verify compliance with journey
times
and resting periods.
Na wspomniane trzy rodzaje niedyskryminacyjnych kontroli powinny składać się: a) niedyskryminacyjne kontrole przeprowadzane w miejscu wyjazdu przed transportem zwierząt w ramach długich podróży między państwami członkowskimi lub obejmujących państwa trzecie oraz po przeprowadzeniu rozładunku zwierząt ze środka transportu na miejscu przeznaczenia, jeśli miejscem tym jest rzeźnia; b) niedyskryminacyjne kontrole przeprowadzane w trakcie transportu; oraz c) niedyskryminacyjne kontrole przeprowadzane po zakończeniu transportu w celu weryfikacji przestrzegania przepisów
o czasie
trwania podróży i okresach odpoczynku.

Those three types of non-discriminatory inspections should cover: (a) non-discriminatory inspections carried out at place of departure before the animals are transported on long journeys between Member States and with third countries, and after the animals are unloaded from the means of transport at the place of destination when it is a slaughterhouse; (b) non-discriminatory inspections carried out during the transport; and (c) non-discriminatory inspections carried out after the completion of the transport to verify compliance with journey
times
and resting periods.

Po zakończeniu transportu w celu weryfikacji przestrzegania przepisów
o czasie
trwania podróży i okresach odpoczynku

After the completion of the transport to verify compliance with journey
times
and resting periods.
Po zakończeniu transportu w celu weryfikacji przestrzegania przepisów
o czasie
trwania podróży i okresach odpoczynku

After the completion of the transport to verify compliance with journey
times
and resting periods.

W przypadku transportu statkiem ważność świadectwa jest przedłużona
o czas
trwania podróży morskiej.

In the case of transport by boat the validity is prolonged
by the time
of the sea voyage.
W przypadku transportu statkiem ważność świadectwa jest przedłużona
o czas
trwania podróży morskiej.

In the case of transport by boat the validity is prolonged
by the time
of the sea voyage.

W przypadku transportu statkiem ważność świadectwa jest przedłużona
o czas
trwania podróży morskiej.

In the case of transport by boat the validity is prolonged
by the time
of the sea voyage.
W przypadku transportu statkiem ważność świadectwa jest przedłużona
o czas
trwania podróży morskiej.

In the case of transport by boat the validity is prolonged
by the time
of the sea voyage.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich